Different meanings of "schon"

I am watching shows for already a few months and there is one word that is very confusing to me. The word “schon” can be used in very different ways.

I am familiar with the word using it like already.

But sometimes they use it when answering a question, for example:
Doch, ich war schon sehr krank.

Someone who can help me with this issue?

1 Like

Very good question!
Yes, it is used in many ways.

  1. bereits
    already
    1.a) zeitlich
    temporal
    (Er arbeitet schon seit Tagen daran.)
    (He’s been working on it for days.)

1.b) drückt aus, dass nichts mehr hinzuzukommen braucht, damit etw. eintritt, stattfindet
(Schon der Name sagt alles!)
expresses that nothing more needs to be added for sth to occur, to take place
(The name says it all!)

  1. ohne eigentliche Bedeutung; intensivierend; satzbelebend
    without actual meaning; intensifying; sentence enlivening

2.a) drückt die Zuversicht, Überzeugung, Versicherung aus, dass ein Vorgang, Zustand eintreten wird; dient oft als beruhigender, beschwichtigender Zuspruch
(Das schaffst du schon!)
expresses the confidence, conviction, assurance that an event, condition will occur; often serves as a calming, reassuring word of encouragement
(You can do it!)

2.b) umgangssprachlich, doch, endlich; drückt Ungeduld aus
(Los, mach schon!)
colloquial, yes, finally; expresses impatience
(Come on!)

  1. dient der Verstärkung
    (Wenn sie es schon mitgebracht hat, sollte die es auch benutzen.)
    is used for reinforcement
    (If she brought it, she should use it too.)

  2. bezeichnet eine Einschränkung
    (Das stimmt schon, aber…/ Es ist schon möglich.)
    denotes a limitation
    (It’s true, but…/ It could be possible.)

2 Likes