Hello dear French learners. My name is Roxana and I’m a French Team member at Lingopie. I am here to help you with your French learning. Please, do not hesitate to ask for anything you would like to know.
Chers lectrices et lecteurs de Lingopie pour cette semaine nous allons parler de mode et plus précisément dans le moyen âge. Quelques habits inventés et conçus à l’époque.
Plus précisément des habits d’origine française. Certains noms vous allez trouver très chelous.
Allons les découvrir ensemble.
Dear Lingopie readers, this week we are going to talk about fashion and more specifically about the Middle Ages. Some clothes invented and designed at the time.
More precisely clothes of French origin. Some names you are going to find very weird.
Let’s discover them together.
La “little black dress” ou robe noire courte, créée par Coco Chanel en 1926.
Les “gants-mitaines”, des gants courts qui couvrent seulement les doigts, créés par Pierre Cardin dans les années 1950. (short gloves that only cover the fingers)
Les “bottes à plateforme”, des bottes à talons hauts avec une plateforme à l’avant, créées par Yves Saint Laurent dans les années 1970. (high heel boots with a platform in the front)
Et quelles sont les inventions francaises d’habits au Moyen Âge ?
And what are the French inventions of clothes in the Middle Ages?
La “houppelande”, une robe longue et ample avec des manches larges, popularisée au XIVe siècle. (a long, loose dress with wide sleeves)
Les “surcots”, un vêtement porté par-dessus une chemise, largement utilisé au Moyen Âge. (a garment worn over a shirt)
Les “chausses”, un type de pantalon ajusté, souvent porté avec des chaussures à pointes. (a type of fitted pants, often worn with spiked shoes)
La “coiffe”, un accessoire de tête en forme de capuchon, porté par les femmes au Moyen Âge. (a head accessory in the form of a hood, worn by women)
Les “gigots”, des manches longues et larges attachées à des vêtements, souvent utilisées pour ajouter de la largeur aux épaules. (long, wide sleeves attached to clothing, often used to add shoulder width)
La “cotte de mailles”, un type de protection en acier porté par les chevaliers pour se protéger au combat. (a type of steel armor worn by knights for protection in battle.)
Les “chaussures à pointes”, des chaussures avec des pointes longues et pointues, souvent associées à la mode du Moyen Âge. (shoes with long, pointed toes)
Les “capes”, un vêtement large et ample porté par-dessus d’autres vêtements pour se protéger de la pluie ou du froid. (a wide, loose-fitting garment worn over other clothing to protect against rain or cold)
Les “gants”, des accessoires pour les mains souvent en cuir ou en toile, utilisés pour protéger les mains des intempéries. (hand accessories often made of leather or canvas, used to protect the hands from the weather)
Les “robes longues”, des robes ajustées et fluides souvent portées avec des ceintures pour marquer la taille. (fitted and flowing dresses often worn with belts to mark the waist)
SI VOUS EN CONNAISSEZ D’AUTRES PARTAGEZ-LES AVEC NOUS EN ÉCRIVANT DANS LE COMMENTAIRES.
IF YOU KNOW OF OTHERS, SHARE THEM WITH US BY WRITING IN THE COMMENTS.