Grúa or grú-a?, some dilemmas for the split into syllables

In Spanish when it comes to split into syllables we have to keep in mind some orthographic rules. Two words that are generally confused are “diptongo” and “hiato”. :books:

When we talk about hiato we refer to two vowels written together but they’re pronounced in two different syllables. For instance, “grú-a”, “pa-ís”, “ca-er”. On the other hand, when we say diptongo it’s when two vowels are together and are pronounced in the same syllable, such as “vien-to”, “a-cei-te”, “cau-sa” and “sua-ve”.

In another post we’ll talk more about other orthographic rules. :nerd_face:

Did you know this difference? Tell us other examples :blush:

1 Like